A sharp economic slowdown in america as a result of the collapsing housing market would make this even more likely 加之房地產(chǎn)市場(chǎng)暴跌,導(dǎo)致美國(guó)經(jīng)濟(jì)急劇放緩,增加了此項(xiàng)立法通過(guò)的可能性。
A collapsing housing market in the us , or an oil - induced recession in the west , would prove that bond markets have been right all along 假若美國(guó)房地產(chǎn)市場(chǎng)崩潰,或者高油價(jià)引發(fā)西方經(jīng)濟(jì)衰退,這些將證明債券市場(chǎng)終究是正確的。
In guangxi , landslides and collapsed houses claimed at least eight lives and thousands of people were trapped by floods . communication and power supplies of some districts were also interrupted 在廣西,山泥傾瀉及房屋倒塌導(dǎo)致最少八人死亡,另有數(shù)以千計(jì)居民被洪水圍困,部份地區(qū)的通訊及供電服務(wù)中斷。
In addition to doing relief work with the villagers i surveyed the area and found that in matara many stray dogs had found shelter between the collapsed houses and no one was feeding them so i decided to do so 除了賑濟(jì)災(zāi)民之外,我發(fā)現(xiàn)災(zāi)區(qū)有許多流浪狗棲身在一些倒塌的房屋之間,沒(méi)有人喂食他們,于是將自己的食物分一些給他們。
In normal circumstances this would be worrying , but while the headlines are about collapsing house prices and the risk of recession , there is little chance of igniting a spiral of higher wages and prices 在正常情況下,這樣的數(shù)據(jù)將會(huì)令人擔(dān)心,但是,當(dāng)所有新聞標(biāo)題談?wù)摰亩际欠績(jī)r(jià)崩潰、經(jīng)濟(jì)衰退風(fēng)險(xiǎn)的時(shí)候,工資和物價(jià)出現(xiàn)螺旋式上漲的可能性不大。
A tumbling dollar would also add to inflationary pressures in america and so make it harder for the fed to cut interest rates to cushion a collapsing housing market ( mr bernanke gave warning this week that inflation remains “ uncomfortably high ” ) 還會(huì)加劇美國(guó)通貨膨脹的壓力,美聯(lián)儲(chǔ)更難調(diào)降利率來(lái)緩沖崩潰的房市(伯南克這個(gè)星期警告通貨膨脹過(guò)高) 。
After landing in the countrys capital colombo we traveled to the severely affected village of matara , and witnessed the following vivid scenes that revealed the disasters devastating effects : a small , dark - skinned old woman sitting amid collapsed houses with a look of shock on her face a skinny old man trying to move a heavy stone with his bare hands in front of a house a stupefied mother holding a piece of withered paper in her hand , looking for her lost baby young children who had lost their mothers , their tear - stained faces unwashed people with expressionless faces , not knowing what to do , without will or aim 從斯里蘭卡首都可倫坡前往災(zāi)區(qū)馬塔拉的途中,我們目睹了海嘯過(guò)后滿目凄然的景象:一位弱小黝黑的老婦人一臉驚嚇地坐在倒塌的房屋之間枯瘦如柴的老翁正奮力以雙手移動(dòng)屋前的大石頭神情呆滯的母親手持斑駁泛黃的紙張,尋找失蹤的小孩失去母親的孩童,滿臉淚痕人們面無(wú)表情茫然失措,完全失去意志力與目標(biāo)。
They have arranged to pay death compensation , subsidies for fully or partially collapsed houses , and housing and living allowances to the victims . other measures include psychological rehabilitation , medical treatment , environmental hygiene , education for children , and daily life assistance in the form of hot meals , clean water , and warm clothing 政府單位結(jié)合民間團(tuán)體共同努力,針對(duì)受災(zāi)同胞給予死亡補(bǔ)助房屋全倒或半倒補(bǔ)助租屋生活津貼協(xié)助心理復(fù)健醫(yī)療環(huán)境衛(wèi)生生活照顧包括提供熱食凈水及保暖衣物等及學(xué)童教育安置。